yahani-wion-interview

ශ්‍රී ලාංකික ගායිකා යොහානි දිලෝකා ද සිල්වා ඉන්දියාවේ සංචාරය අතරතුරදී එරට ක්‍රියාත්මක වන ජාත්‍යන්තර WION නාලිකාව සමග සාකච්ඡාවකට පෙනී සිටියාය.ඉංග්‍රීසි බසින් පැවති එම සාකච්ඡාවේ සිංහල පරිවර්තනය පහතින්

WION: පොඩ්ඩක් කියන්න ‘මැණිකේ මගේ හිතේ‘ ගීය ගැන.. සමාජ මාධ්‍ය සියතට ගෙන ඇති එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?

යොහානි: මේක ඉතින්, මුලින් ගායනා කරන්නේ පිරිමි ළමයෙක් ගැහැණු ළමයෙකුට. සාරාංශගතව කිවහොත්, මැණිකේ යනු අපි ‘බබා’, ‘ආදරණීය’ හෝ ‘බබා’ ලෙස අපි ආදරය කරන කෙනෙකු ලෙස හඳුන්වන දෙයක්. මගේ හිතේ කියන්නේ මගේ හදවතේ. ඉතින්, එහි තේරුම නම්: මගේ හදවතේ බබා. ඒ වගේම මේ මුළු ගීතයම ආදර කතාවක්.

WION: දැන් අප දකින පරිදි ඔබේ මේ ගායනය ලොව පුරා මිලියන ගණනකගේ හදවත් සොරාගෙන තිබෙනව. ඇත්ත වශයෙන්ම, විවිධ රටවල මිනිසුන් ගීතයේ පද තේරුම් නොගෙනම එය වැළඳගෙන තිබෙනවා. එහි අරුථ සංගීතයේ මායිම් ඉක්මවා යාමේ බලයයි. ඔබ මෙම කීර්තිය හසුරුවන්නේ කෙසේද?

යොහානි: මම එයින් මහත් නිහතමානී වෙමි (ආදරය හා අගය කිරීම) මොකද ගීතයක් ලංකාවෙන් සීමා මායිම් ඉක්මවා ගිය පළමු අවස්ථාව මෙයයි.

රටක් වශයෙන් සහ ජාතියක් වශයෙන් අපි ඒ ගැන ඇත්තෙන්ම ආඩම්බර වන්නෙමු.

WION: මෙම ගීතයට ලැබී ඇති අවධානය වැඩිවී වෛරල්වී ඇති බව දැනගත් විට ඔබේ පළමු ප්‍රතිචාරය කුමක්ද? දෙවනුව, රැල්ල අඛණ්ඩව පවත්වා ගැනීම සඳහා මෙවැනි ගීත වැඩි වැඩියෙන් කිරීමට ඔබ අදහස් කරනවාද?

යොහානි: ඇත්තෙන්ම මෙම ගීතය හදද්දි, විශේෂයෙන් ලංකාවෙන් පිටත මෙය වෛරල් වීමක් වෙයි කියා අපි හිතල තිබුනෙ නැහැ. මා පසුගිය කාලය තුළ බොහෝ ගීත කර තිබුණා නමුත් කිසිඳු දෙයක් ලංකාවෙන් පිටතට ළඟා වීමේ මට්ටමින්වත් ගියේ නැහැ. අපි එය සැලසුම් නොකළා වගේම මම කරන ඊළඟ ගීත සඳහා මම ගණන් බලන්න අදහසකුත් නැහැ. මට ඕන සංගීතය තුළ යමක් කරන්න විතරයි. මට අවශ්‍ය මම කැමති සහ නිෂ්පාදනය කිරීමෙන් සතුටක් ලබන සංගීතයක් නිෂ්පාදනය කිරීම පමණයි. එය මේ ආකාරයෙන් වෛරල් වනු ඇතැයි මට විශ්වාස නැහැ. නමුත්, මම කැමති දේ කරනවා, මම කැමති ගීත නිර්මාණය කිරීමෙන් මම තෘප්තියක් ලබනවා.

WION: ඔබ නිතරම සංගීතයට නැඹුරුවක් දැක්වූයේ ඔබ ක්‍රීඩාවට ද දැඩි ලෙස සම්බන්ධ වී සිටි නිසාද?. ඔබ  පිහිනුම් ක්‍රීඩිකාවක සහ වෝටර් පෝලෝ ක්‍රීඩා කර ඇති බව අපට අසන්නට ලැබුණා?

යොහානි: ඔව් (සිනාසෙයි!), මෙම ප්‍රශ්නය නැඟුණු පළමු අවස්ථාව එයයි. මම පිහිනුම් ක්‍රීඩකාවක් සහ වෝටර් පෝලෝ ක්‍රීඩකාවක් බව ඇත්ත. මම පාසල් යන කාලයේ සිටම ඉතා දිගු කාලයක් ක්‍රීඩා කරමින් සිටියා. ක්‍රීඩා සමඟ මම එකවර සංගීතය කළා. ඒ කාලෙ බටහිර සංගීත බෑන්ඩ් එකේ සිටියා. ඒ ආකාර දෙක එකට මිශ්‍ර වී වෙන්න ඇති. ඔව්, සංගීතය සෑම විටම මගේ ජීවිතේ විශාල කොටසක් වුණා.

WION: ලොකුම ප්‍රශ්නය නම්: ඔබේ ගීතය මිලියන 100 කට අධික ප්‍රමාණයක් නරඹමින් ඔබට ඉදිරියේදී කුමක් වේද යන්නයි.



යොහානි: මම කී පරිදි මෙය කිසිසේත් සැලසුම් කළ දෙයක් නොවේ. මෙම ගීතය වෛරස් වීම සැලසුම් සහගත නොවේ. මේ අවුරුද්දේ සහ ඊළඟ අවුරුද්දේ මගේ ප්‍රධාන අරමුණ වුණේ මගේ ඇල්බමය අවසන් කිරීමයි. එය සිදු කිරීමේ ක්‍රියාවලිය තවමත් පවතිනව.

WION: ඔබ මෑතකදී ඔබේ පළමු බොලිවුඩ් ගීතය ‘ෂිඩාත්’ සඳහා ද පටිගත කළා. ඔබට ඒ ගැන අපට ටිකක් කිව හැකිද?

යොහානි: ඔව්, භාෂාව (හින්දි) නිසා එය කිරීමට ඉතා අමාරු දෙයක් වුණා. මම හින්දි ගීත මීට පෙර දෙවරක් ගායනා කර තිබුනා. නමුත් ඒවා කුඩා කොටස් විතරයි. කෙසේ වෙතත්, මෙය සැබෑ ගීතයක්.

WION:ඔබ බොලිවුඩ් සංගීතයට කැමතිද? එසේ නම්, ඔබේ ප්‍රියතම ගීත මොනවාද සහ ඔබේ ප්‍රියතම කලාකරුවන් කවුද?

යොහානි: මම කැමතියි ‘පෙහලා නාෂා’ (ජෝ වෝතා සිඛන්දර්/ 1992), ‘හෝසන්නා’ දෙමළ සහ හින්දි අනුවාද දෙකටම (පිළිවෙලින් 2010 වසරේ වින්නයිතාන්දි වරුවාය සහ 2012 දී පිළිවෙලින් 2012 දී). ශ්‍රී ලාංකිකයින් වශයෙන් අපට බොලිවුඩ් සංගීතයෙන් දැඩි බලපෑමක් තිබෙනවා අපි නිතරම සවන් දෙනවා. අපි ජාතියක් වශයෙන් බොලිවුඩ් සංගීතයේ හොඳ රසිකයන් . මම විවිධ කලාකරුවන් සහ සංගීත ප්‍රභේද රස විඳිමට කවදත් ආසයි.
(වියොන් ඇසුරිනි - Gossiplankanews.com)

සම්මුඛ සාකච්ඡාව පහනින් නරඹන්න: